12月22日,厦门市市场监督管理局在厦门举办《海峡两岸无障碍设施术语对照》《海峡两岸无障碍设施设计标准》两项两岸无障碍共通团体标准新闻发布会。该两项标准由厦门市土木建筑学会、台湾地区标准化(厦门)研究中心、福建金门马祖地区建筑师公会共同编制,是厦门、金门、马祖的民间团体首次共同发布并共同实施的两岸共通标准,在推动两岸标准共通工作上具有里程碑意义。
据不完全统计,在无障碍领域,大陆已发布47项国家、行业、地方标准,台湾地区已发布了27项标准规范,对两岸的无障碍设施建设起到积极作用。但随着两岸融合发展的不断深入,由于两岸语言使用及表述习惯方面存在着一定差异,两岸建筑师对标准的理解和执行容易出现困难与偏差,给技术交流与合作带来了一定困扰。因此,尽快制定实施无障碍设施领域的术语对照标准,是两岸无障碍领域合作的基础。同时,为加快促进两岸无障碍领域的基础设施联通,打通服务两岸行动不便人士的“最后一公里”,两岸民间团体还共同研制了无障碍设施设计标准。
据悉,《海峡两岸无障碍设施术语对照》是国内第一个无障碍领域的术语对照标准,由两岸19位专家共同编制(含台湾地区建筑师3人)。标准主要内容包括术语和定义、基本要求、术语对照等五个部分,共列出62组两岸术语对照,其中有43组术语有差异。为了让两岸工程技术人员对无障碍设施设计、施工使用过程中的技术涵义有统一的理解,各个名词术语均以英文作为共同参照,列出两岸各自习惯用语及其释义,避免产生歧义。如,大陆的“盲文”在台湾地区被称为“点字”,大陆的“缓冲地带”在台湾地区被称为“端点平台”,大陆的“安全抓杆”在台湾地区被称为“扶手”,大陆的“盲道”在台湾地区常用说法是“导盲砖”,大陆的“护门板”在台湾地区被称为“踢脚板”等等。
《海峡两岸无障碍设施设计标准》由两岸30位专家(台湾地区建筑师8人)共同编制。标准主要内容包括无障碍通行设施,无障碍服务设施,信息无障碍设施等六个部分,其中有44条条款、46张图例来自台湾地区相关标准。编制组梳理了国标《无障碍设计规范》和台湾地区标准《建筑物无障碍设施设计规范》在专业术词、标准表述差异性等方面的异同,吸纳了国内外先进理论和可借鉴经验,协调了现行国标、行标和福建省工程建设地方标准,既反映了海峡两岸自然人文条件、经济发展水平和无障碍设计需求,又考虑了两岸无障碍设计发展的前瞻性。
今后,厦门市市场监督管理局还将在优化两岸标准共通服务平台、加大两岸共通标准研制力度、发挥标准化智库作用三个方面持续发力,推动两岸在更多领域实现标准共通,助力两岸融合发展走深走实。(陈志坚 史婉慧)